Speisekarte

RESTAURANT ZUM KIRCHENWIRT IN NEUSTIFT IN STUBAITAL

Vorspeisen und Salate

Gemischte Blattsalate mit Hausdressing (Vegetarisch)
Mixed salad greens (vegetarian)
Foglia di insalata mista (vegetariano)
O 4,30
Gemischter Salatteller / Insalata mista / Mixed salad
Kartoffelsalat, Speckkrautsalat, Gurkensalat und Blattsalat
Insalata patate, cavolo, cetrioli,
Potatoesalad, coleslaw, cucumber
A,C,F,G,L,M,O 4,80
Beilagensalat / Insalata mista piccola/ Mixed salad small
Kartoffelsalat, Speckkrautsalat, Gurkensalat und Blattsalat
Insalata patate, cavolo, cetrioli
Potatoesalad, coleslaw, cucumber
A,C,F,G,,L,M,O 3,30
Kartoffelsalat (vegetarisch)
Potato salad (vegetarian)
Insalata di patate (vegetariano)
A,C,F,G,,L,M,O 3,90
Ungarischer Gurkensalat mit Sauerrahm (vegetarisch)
Hungarian cucumber salad with sour creme (vegetarian)
Insalata di cetrioli ungharese (vegetariano)
G,O 3,90
Krautsalat mit gebratenen Speck
Coleslaw
Insalata di cavolo
O 3,90

Ungarische Hausspezialitäten

Ungarische Tapas Platte
Ungarische Pick Salami, Ungarische Paprikawurst, Gänseleberterinne, Topfencreme mit Wachteleier, Melanzanic-reme und Eiercreme fein garniert mit frischem Gemüse und Toastbrot
Hungarian Pick salami, paprika salami, gooseliverterrine, cottage cheese cream with quialeggs, eggplantcream, eggcream fresh vegetables and toasted whitebread
Pick salami ungherese, ungherese paprika salami, fegato d´´oca terinne, ricotta creme con cucco di quaglia, crema di melanzana, crema di cucco la servirla con suttile di verdura e tosto
A,C,G,M 16,90
Ungarische Gulaschsuppe
nach echtem ungarischen Rezept, im Kessel mit Weißbrot serviert
Hungarian goulash soup served with white bread
Zuppa di gulasch ungherese con pane
A,C,G,L 6,90
Stangensellerie-Kartoffelcremesuppe mit Speck-Chips
Celerystick-potatoecremesoup with bacon-chips
Zuppa di crema con di gambo di sedano-patate con speck-chips
G 5,90
Ungarisches Rindsgulasch mit Tarhonya (Eiergraupen)
Hungarian beef goulash with egg barley
Spezzatino alla ungherese di manzo con orzo uovo
A,C,G,L 12,50
Rinderfiletsteak nach Budapest Art
150gr Rinderfiletsteak mit Gänseleber-Grünerbsen-Letscho und Kartoffel Pariser Art
150gr Loin of beef with goosliver-green beans-letcho sauce served with parisian potatoes
150gr Filetto di manzo con fegato d´´oca-pisello-peperonata
36,50
Rosmarin Lammkrone
an Schwarzreis mit knackigem Salat und Hollandaise-Schaum
Rosemary lambranks with black rice, fresh salad and hollandaise mousse
Rosmarino sella con riso nero, salate di suttile e spuma di hollandaise
A,C,G,L 28,50
Rinderhals Sous-Vide
mit gepressten Semmelknödel und Gemüse-Jus
Sous-vide cattle tang with pressed breadroll dumplings and vegetable cream
Sous-vide vaccinocollo con canaderli di panino pressato e salsa di verdura
A,C,G,M 19,50
Schweinefilet
an Specksauerkraut-Bulgur mit Paprikacreme und Sauerrahmschaum
Pork filet with sourcabbage– bulgur, paprikacream and sourcream mousse
Filetto di maiale con di cavolo inacidito-bulgur, crema di paprika e spuma di panna acida
A,G,O 18,00
Hühnerbrustfilet
an Knoblauch- Gnocchi mit Paprikacreme und Sauerrahmscchaum
Chickenbreast fillet with paprika cream, garlic-gnocchi and sourcream mousse
Petto di pollo con salsa di paprika, aglio-gnocchi e spuma di panna acida
C,G,L 14,50
Hausgemachte Topfenknödel
mit Erdbeerpüree und süßem Sauerrahm
Homemade cottage cheese dumplings with strawberry puree
Canaderli di ricotta della casa con mercato delle fragole
A,G 6,50
Somlauer Nockerl
mit Schlagobers und Schokoladensauce
Somlauer dumplings with whipped cream and chocolate sauce
Somlauer nockerl con panna e salsa di cioccolato
A,C,G,H 7,90

Tiroler Spezialitäten 

Alt-Wiener Suppentopf
Rinderkraftbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln
Old Viennese soup pot
Vecchia pentola viennese
A,C,G,L 4,50
Spinatspätzle
mit Beinschinken-Würfel, oder Vegetarisch dazu kleine Portion Blattsalat
Spinachspätzle vegetarian or with bacon served with small mixed greens
Spätzle con spinachi vegetariano o con di speck con di insalata mista verde
A,C,G 11,90
Schweinschnitzel nach „Wiener“ Art
an lauwarmen Kartoffelsalat mit Preiselbeeren
Wiener schnitzel of pork with potatoesalad
Cotoletta viennese (carne di maiale) con di salate di patate
A,C,D,E,G,O 13,90
Pappardelle Tirolese
mit Beinschinken, Champignons, Schnikenspeck und Grünerbsen-Rahmsauce
Pappardelle „tyrolian“ with bacon, mushrooms, ham, green beans cremesauce
Papperdelle „ tirolese“ con speck, funghi, pisello e salsa di crema
A,G 11,90
Tiroler Schlutzkrapfen
mit zerlassener Butter und Parmesan
„Schlutzkrapfen“ tirolese with butter and parmesan
Tyrolean „Schlutzkrapfen“ con buro e parmeggiano
A,C,G,L 11,20
Tafelspitz am Rahmspinat mit Bratkartoffeln
Boiled fillet of beef with roasted potatoes and creme-spinach
Spantatura di lombo con patate arrosto e spinaci
A,G,L 13,40
Grillteller
Schweine -, Hühnerbrust - und Rinderfilet vom Grill mit Würstelkrone und FrischgemüseMixed grillplate with vegetables
Carne mista alla griglia con verdure
A,C,D,G,M 18,30
Tiroler Gröstel
Dieser Hausmannskostklassiker ist ein herzhaftes Rezept mit Rindfleisch, Kartoffeln, Zwiebeln und Spiegelei. Wird mit Speck-Krautsalat serviert.
Tyrolean Gröstel - roasted potatoes with onions, bacon, beef and an egg on the top
Gröstel tyrolese - patate arrosto con cipolla, carne di manzo, pancetta e ouvo
A,C,D,G,M,O 10,80
Kaiserschmarren mit warmem Zwetschkenröster, oder Apfelmuss
Austrian pancake with hot plum jam, or cold apple creme
Austriaco frittella con di salsa di prugne calda o crema di mela freddo
A,C,G 8,90
Hausgemachter Apfelstrudel
Homemade apple strudel
Strudel di mele fatto in casa
A,C,G 3,20
Aufpreis bei den Desserts:
Additional charge for the desserts / Supplemento per i dolci
Kugel Eis / scoop of icecream / pallina di gel G,C,H 1,20
Portion Sahne / portion of whipped cream / porzione di pan G 0,90
Vanillesauce  / vanilla sauce / salsa vaniglia  G 1,20

Internationale Küche

Käseplatte
Gouda, Parmesan, Camembert und Ziegenkäse mit Walnüssen, frischem Apfel, tokajer Weingeleé, Apfelmus und Weißbrot
Cheese plate with gouda, parmesan, camembert, goat cheese served with walnuts, fresh apple, tokaj wienjelly, applecream and toasted whitebread
Piatto di formaggio, gouda, parmeggiano, camembert, formaggio di capra con di noce, mela suttile, tokaj vinogela-tina e tosto
G,H,O 11,90
Cardamom-Rote-Beete-Cremesuppe
mit Ziegenkäse-Bällchen und Dörrpflaumen
Cardamom-red beet creamsoup with goat cheese and stewed prunes
Zuppa di crema di cardamom-rapa rossa con formaggio di capra e prugna secca
G 6,90
Steinpilzrisotto mit Rinderfilet Mignon ( 80gr )
Porcini mushrooms risotto with beefsteak mignon (80gr)
Porcino risotto con filetto di manzo mignon ( 80gr )
G,L,O 25,90
Rinderfilet Rossini Art
150 gr Rinderfilet an Letscho, mit Steinpilz-Rotwein-Bratensoße, gegrillter Gänseleberscheibe und einem gegrillten Cremechampignon
150 gr Loin of beef with porcini mushroom-red wein– gravy served with letcho, one slice of grilled goosliver and a piece of cremechampignon
150gr filetto di manzo con porcino-vino rosso-sugo dell´´arosto e peperonata, fegato d´´oca e porcini alla griagla
G,O 36,90
Schweinefilet Sous-Vide
mit Risotto und Parmesan
Sous-vide prk fillet with risotto and parmesan
Sous-vide filetto di maiale con risotto e parmeggiano
G,L,O 21,90
Entenbrustfilet Sous-Vide
an Rote-Beete-Risotto
Sous-vide duckbreast fillet with red beet risotto
Sous-vide petto di anatra con risotto di rapa rossa
G,L,O 22,90
Rosé Entenbrust
an Polenta mit Schokoladen-Cognac-Sauerkirsche
Rosé duckbreast with polenta and chocolate-cognac sourcherry
Rosato petto di anatra con polenta e ciccolata-cognac amarena
A,E,F,G,H,O 23,90
Entenbrust in der Pfanne
an Muskatnußblüten-Weißbohnenpüree mit gegrillter Gänseleber
In pan roasted duckbreast fillet with whitebeancream and grilled goosliver
Petto di anatra alla griglia con crema di fava secca bianco e fegato d´´oca alla griglia
G 28,90
Panna Cotta Tricolore
Klassik, Weißschokolade und Milchschokolade Panna Cotta an Waldfrüchten-Spiegel
Classic, Whitechocolate and milkchocolate panna cotta served with cold forestfruits
Classic, cioccolate bianco e cioccolate di latte panna cotta con freddo sottobosco
F,G,H 7,90

Fischgerichte

Gambas Pill-Pill
Gegrillte Garnelen in heißer Tomaten-Knoblauch–Weißweinsoße mit Knoblauch getoastetem Weißbrot
Grilled shrimps with tomato-garlic-whitewein sauce and toasted white bread
Gamberetti alla griglia con salsa di pomodoro-aglio-vino bianco e tosto
A,B,G,L 21,90
Marinierter Thunfisch
mit Zitronen-Stangenselleriecreme, Rote-Beete Chips und Toastbrot
Marinated tuna with lemon-celeystickcream, red bett chips and toasted whitebread
Tonno marinato con di crema di limone e gambo di sedano, rapa rossa chips e tosto
A,D 17,90
Bulgursalat
mit Knoblauch-Garnelen ( 3 St ) und Toastbrot
Bulgursalad with garlic shrimps ( 3 pc ) toasted whitebread
Salate di bulgur con gamberetti alla griglia e aglio e tosto
A,B,G,O 12,90
Thunfisch
im Schwarz-Sesam-Mantel, Terriyaki-Soße an gepresstem Risotto-Reis mit gelben und rote Beete Würfeln
Tuna in black sesam coat, terriyaki sauce served with red beet, yellow beet and pressed risotto-rice
Tonno con sesamo nero veste, salsa di terriyaki, rapa rossa, rapa luteo e riso
D,F,N 29,90
Wolfbarschfilet
mit Bulgur und Weißwein-Soße
See bass fillet with bulgur and whiteweinsauce
Filetto di branzino con bulgur e salsa di vino bianco
A,D 24,90
Wolfbarschfilet
an Gemüse-Quinoa und Hollandaise-Schaum
See bass fillet with vegetable-quinoa and hollandaise mousse
Filetto di branzino con verdure-quinoa e spuma di hollandaise
A,C,D,G,L 24,90

Brot und Gebäck

Ofenfrische Knoblauchstange / Garlic stick / Pane con aglio A,F,G,C,H,N 2,50
Laugenbrezen / Lye pretzel / Liscivia pretzel A,F,N 2,80
Scheibe Weißbrot / Slice of  white bread / Fetta di pane bianco A,C,F,G,H,N,P 0,50

Für unsere kleinen Gäste

Mini Hamburger mit Pommes Frites
Small hamburger with french fries
Piccolini hamburger con patatine fritte
A,C,D,E,G,O 7,90
Kinderschnitzel mit Pommes und Ketchup
Children cutlet with french fries and ketchup
Bambini cotoletta con patatine fritte e ketchup
A,C,D,E,G,O 7,90
Fischstäbchen mit Frischgemüse oder Pommes Frites
Fish sticks with fresh vegetables or french fries
Bastoncini di pesce con verdure fresche o patatine fritte
A,C,D,G,L 6,90
Wiener Würstel gegrillt mit Pommes Frites
Grilled sausages with french fries
Würstel alla griglia con patatine fritte
A,C,D,E,G,O 6,90

Getränke

Alkoholfreie Getränke
Cola / Light Fl. 0,33 2,90
Spezi Fl. 0,33  2,90
Almrausch Fl. 0,35  2,90
Orange Fl. 0,35  2,90
Apfelsaft gespritz mit Sprudel auf 0,5 3,60
Apfelsaft gespritz still auf 0,5  3,20
Apfelsaft gespritz mit Sprudel auf 0,25 2,60
Apfelsaft gespritz still auf 0,25  2,20
Bio Fruchtsäfte Fl. 0,2  3,80
Gespritzte Säfte auf 0,5 mit Sprudel 4,40
Gespritzte Säfte auf 0,5 still  4,10
Gespritzte Säfte auf 0,325 mit Sprudel 4,00
Gespritzte Säfte auf 0,325 still  3,80
Eistee Zitrone, oder Pfirsich Fl. 0,33 2,90
Mineralwasser mit, oder ohne CO2 Fl. 0,33 2,20
Mineralwasser mit, oder ohne CO2 Fl. 0,75 3,40
Sodawasser 0,2  1,80
Sodawasser 0,5  2,60
Tafelwasser 0,2 0,40
Tafelwasser 0,5 0,60
Sir Thomas Henry Sortiment  Fl. 0,2 3,90
Red Bull Dose 0,25  3,90
Kirchenwirt Kindercocktail  3,90
Bier A
Frisch gezapft
Ottakringer Hell 0,3 2,60
Ottakringer Hell 0,5 3,60
Ottakringer Rotes Zwickl 0,3 3,00
Ottakringer Rotes Zwickl 0,5 4,50
Paulaner Hefeweizen 0,3  3,00
Paulaner Hefeweizen 0,5 3,80
Ottakringer Citrusradler 0,3 2,60
Ottakringer Citrusradler 0,5 3,60
Flaschenbiere
Paulaner Weizenbier Dunkles Fl. 0,5 3,80
Augustiner Hell Edelstoff Fl. 0,5 3,80
Dunkles Bier Fl. 0,5  3,80
Paulaner Hefeweizen Alkoholfrei Fl. 0,5  3,80
Null Komma Josef Alkoholfrei Fl. 0,33 3,10
Verschiedene Kraftbiere aus der Flasche - wir beraten sie gern!
Offene Weine, Prosecco O
Winzer Krems „Grüner Veltliner“ 1/8 2,80
Winzer Krems „Blauer Zweigelt“ 1/8 2,80
1/8 Weiß-, oder Rotwein aus unserem Faschenweinsortiment  4,40
Weiss oder Rot Gespritzt 1/4 3,10
Prosecco Frizzante 0,1   2,90
Aperitif O,L
Martini Bianco 0,08 3,50
Martini Rosso 0,08  3,50
Martini Rosato 0,08 3,50
Aperol Spritz mit Prosecco, oder Weißwein 4,50
Campari Soda  3,90
Campari Orange  4,50
Digestif 
Jägermeister Fl. 0,02  2,40
Unicum 0,02  2,40
Ramazotti 0,02  2,40
Spirituosen
Pfanner Williams 0,02 2,60
Pfanner Marille 0,02  2,60
Pfanner Obstler 0,02 2,40
Leopold Gourmel Cognac 0,02 4,90
Remy Martin Coeur de Cognac 0,02 6,90
Nonino Grappa lo Chardonnay 0,02 4,90
Jack Daniel's Black Label 0,04 4,50
Tullamore Dew Irish Whiskey 0,04 4,40
Chivas Regal 12 years 0,04  5,60
Johnnie Walker 0,04  4,90
Famous Grouse 0,04  4,90
Glenfiddich Single Malt 0,04  6,90
Bacardi Superior Rum 0,02  2,20
Rum 0,02  1,80
Havana Club Anejo 3 Anos 0,02 2,40
Zacapa Centenario XO 25y 0,02 9,50
Blue Gin von Reisetbauer  2,60
Beefeater Dry Gin 0,02  2,60
Liköre G
Baileys on Ice 0,02  2,30
Amaretto heiss mit Sahnehaube 0,02 [H] 2,60
„Bombardino“ heisse Eierlikör mit Sahne 0,04 4,30
Grand Marnier 0,02 3,90
Edelbrände aus Ungarn Brennerei Szicsek
Weichsel, Quitte, Holunder, Rote Williams, „Irsai Olivér“, Traubenbrand, Rote Marille und viel mehrere  4,10
Alte Williamsbirne, Alte Zwetschke, Alte Marille, Alte Apfel, Alte Sauerkirsche  3,10
Kaffee
Espresso 2,20
Espresso Macchiato [G] 2,40
Espresso Doppio 3,50
Verlängerter 2,40
Cappuccino [G] 3,10
Latte Macchiato [G] 3,30
Milchkaffee 3,50
Flavored Latte & Cappuccino [G]
     mit Monin Syrups [H] 0,50
Latte Macchiato „After Eight“  4,10
Heisse Alkoholfreie Getränke
Kinderpunsch 2,90
Hüttenkakao [G] 2,50
Hüttenkakao mit Sahne [G] 3,00
Chai Latte [G] 2,90
Tee
Verschiedene Sorten 2,40
Kaffee mit Schuss G
Irish Coffee
4 cl Tullamore Dew trifft einen guten Espresso, mit Schlag oben drauf
6,90
Kaffee „Verpoorten“
4 cl Eierlikör mit einem kräftigen Verlängerten und Sahnehaube
6,20
Kaffee Baileys
Verlängerter mit Baileys verstärkt und Sahnekro-ne verschönt
4,80
Kaffee Frangelico
Ein kleiner Espresso schwarz mit 0,02cl Frange-lico Liqueur
6,20
Heisse Alkoholische Getränke
Glühwein [O] 3,90
Jagatee 4,10
Hüttenkakao mit Sahne und Rum [G] 4,70